söndag 3 januari 2010

En hyllning till Alejandra Pizarnik














En stor kvinnlig poet från Argentina:
Alejandra Pizarnik, 29 april 1936 - 25 september 1972.



Några dikter ur samlingen "Las aventuras perdidas", 1958.
Svensk tolkning av Maria Nääs.

Avsaknad

Jag vet ingenting om fåglar,
kan inte historien om elden.
Men jag tror att min ensamhet skulle behöva
vingar.

La carencia

Yo no sé de pájaros,
no conozco la historia del fuego.
Pero creo que mi soledad debería tener alas.

Inget

Vinden dör i mitt sår.
Natten tiger om mitt blod.

Nada

El viento muere en mi herida.
La noche mendiga mi sangre.

Några dikter ur samlingen "Los trabajos y las noches",1965.
Svensk tolkning av Maria Nääs.

Älskande

En blomma
inte långt ifrån natten
min stumma kropp
öppnar sig
för daggens blygsamma behov

Amantes

Un flor
no lejos de la noche
mi cuerpo mudo
se abre
a la delicada urgencia del rocío

På din årsdag

Ta emot mitt ansikte, tyste tiggare.
Ta emot kärleken jag ber om.
Ta emot det som finns i mig som är du.

En tu aniversario

Recibe este rostro mío, mudo, mendigo.
Recibe este amor que te pido.
Recibe lo que hay en mí que eres tú.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar